రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ ERVTE ]
11:37. కాని నీవు కోరినంత మట్టుకు నీవు రాజ్యం చేయగలిగేలా చేస్తాను. ఇశ్రాయేలు నంతటినీ నీవు ఏలుబడి చేస్తావు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ TEV ]
11:37. నేను నిన్ను అంగీకరించి నందున నీ కోరిక యంతటి చొప్పున నీవు ఏలుబడి చేయుచు ఇశ్రాయేలువారిమీద రాజవై యుందువు.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ NET ]
11:37. I will select you; you will rule over all you desire to have and you will be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ NLT ]
11:37. And I will place you on the throne of Israel, and you will rule over all that your heart desires.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ ASV ]
11:37. And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ ESV ]
11:37. And I will take you, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ KJV ]
11:37. And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ RSV ]
11:37. And I will take you, and you shall reign over all that your soul desires, and you shall be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ RV ]
11:37. And I will take thee, and thou shalt reign according to all that thy soul desireth, and shalt be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ YLT ]
11:37. `And thee I take, and thou hast reigned over all that thy soul desireth, and thou hast been king over Israel;
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ ERVEN ]
11:37. But I will make you king of Israel. You will rule over everything you want.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ WEB ]
11:37. I will take you, and you shall reign according to all that your soul desires, and shall be king over Israel.
రాజులు మొదటి గ్రంథము 11 : 37 [ KJVP ]
11:37. And I will take H3947 thee , and thou shalt reign H4427 according to all H3605 that H834 thy soul H5315 desireth, H183 and shalt be H1961 king H4428 over H5921 Israel. H3478
❮
❯